{"id":72,"date":"2014-05-29T10:42:42","date_gmt":"2014-05-29T10:42:42","guid":{"rendered":"https:\/\/bla.potager.org\/?page_id=72"},"modified":"2017-05-23T13:27:02","modified_gmt":"2017-05-23T13:27:02","slug":"faq","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/bla.potager.org\/de\/faq\/","title":{"rendered":"FAQ"},"content":{"rendered":"<p><a id=\"nach oben\"><\/a><br \/>\n1.Was ist [bla] und was macht [bla]?<br \/>\n2.Was ist Simultandolmetschen?<br \/>\n3.Warum ist Simultandolmetschen sinnvoll und n\u00fctzlich?<br \/>\n4.Welche Art von Veranstaltungen will [bla] unterst\u00fctzen?<br \/>\n5.Was sind Blas Bedingungen, um eine Veranstaltung zu unterst\u00fctzen ?<br \/>\n6.Welche technische Ausr\u00fcstung benutzt [bla]?<br \/>\n7.F\u00fcr wieviele Menschen kann [bla] technische Unterst\u00fctzung von Simultandolmetschen m\u00f6glich machen?<br \/>\n8. Was sind [bla]s technische Bed\u00fcrfnisse um funktionieren zu k\u00f6nnen?<br \/>\n9.Welche Informationen brauchen wir von dir, um zu wissen ob wir dein Event unterst\u00fctzen k\u00f6nnen?<br \/>\n10.Warum bittet [bla] um Geld von den Veranstaltungen?<br \/>\n11.Was denkt [bla] \u00fcber Sicherheit und \u00dcberwachung?<\/p>\n<h3>1. Was ist [bla] und was macht [bla]?<\/h3>\n<p>Das [bla]-Kollektiv ist ein autonomes Dolmetschtechnikkollekti. Wir bieten technische und organisatorische Hilfe f\u00fcr mehrsprachige Veranstaltungen von Aktivist*Innen.<br \/>\n[bla] bedient und wartet die Ger\u00e4te, die f\u00fcr Simultandolmetschen n\u00f6tig sind und stellt sie auf Spendenbasis zur Verf\u00fcgung.<br \/>\nGr\u00fcnder*Innen und Mitglieder des Kollektivs sind Freiwillige, die in verschiedenen europ\u00e4ischen L\u00e4ndern leben und auch selbst Teil von aktivistischen Graswurzelgruppen und -netzwerken sind.<\/p>\n<p>[bla] entstand aus der &#8220;Reclaim the Fields&#8221;-Konstellation und wurde inspiriert durch das COATI Kollektiv, das auf verchiedenen RTF-Versammlungen Dolmetschequipment zur Verf\u00fcgung stellte.<br \/>\nWir erkannten, dass es n\u00f6tig ist, ein neues Dolmetschtechnikkollektiv zu gr\u00fcnden, um die vielz\u00e4hligen und verschiedensten internationalen Treffen zu unterst\u00fctzen, die im Bereich Europas stattfinden.<\/p>\n<p>[bla] ist ein non-profit Dolmetschtechnikkollektiv das nach den Prinzipien von DIY (&#8220;Do it yourself&#8221;- selbermachen) und open-source (Informationen ohne copyright) agiert.<br \/>\nWir sind anti-hierarchisch mit konsensbasierter Entscheidungsfindung organisiert. Wir wollen durch Sprachen entstehende Machtstrukturen sichtbar machen und reduzieren.<\/p>\n<p><a href=\"#nach oben\">top<\/a><\/p>\n<h3>2. Was ist Simultandolmetschen?<\/h3>\n<p>Wenn Menschen die am gleichen Treffen teilnehmen keine gemeinsame Sprache haben, braucht es Verdolmetscheung.<br \/>\nDolmetschen bedeutet eine direkte \u00dcbersetzung des Gesagten von einer Sprache in eine andere.<br \/>\nSimultandolmetschen ist eine Art des Dolmetschens, bei der die Dolmetschenden \u00fcber Kopfh\u00f6rer dem Gesagten zuh\u00f6ren und dies dann mit nur wenigen Sekunden Verz\u00f6gerung in eine andere Sprache \u00fcbersetzen. (Dies wird so z.B. in UN &amp; EU Meetings praktiziert)<\/p>\n<p><a href=\"nach oben\">top<\/a><\/p>\n<h3>3.Warum ist Simultandolmetschen sinnvoll und n\u00fctzlich?<\/h3>\n<p>Sprache ist Macht!<\/p>\n<p>In mehrsprachigen Treffen dominieren Sprachen wie Englisch,Castellano und Franz\u00f6sisch weil diese Sprachen Menschen durch Kolonialisierung gewaltvoll aufgezwungen wurden (was nicht bedeutet, dass wir die Kolonialisierung als einen abgeschlossenen Prozess betrachten &#8211; im Gegensatz, er ist noch immer im Gange)<\/p>\n<p>Menschen, die sich in diesen Sprachen gut ausdr\u00fccken k\u00f6nnen, dominieren unsere Treffen &#8211; und so geht es schon seit Jahrhunderten.<br \/>\nMenschen, die sogenannte &#8220;Minderheitensprachen&#8221; sprechen, f\u00fchlen sich oft nicht in der Lage etwas zu Diskussionen beizutragen, weil sie nicht sicher sind, ob sie alles richtig verstanden haben, oder sich nicht sicher genug f\u00fchlen sich richtig ausdr\u00fccken zu k\u00f6nnen.<\/p>\n<p>Die F\u00e4higkeit dominante Sprachen zu sprechen steht auch in eindeutiger Verbindung zu sozialer Klasse, weil diese die M\u00f6glichkeit zu Reisen, den intellektuellen Hintergrund, Lernm\u00f6glichkeiten, usw., beeinflusst.<\/p>\n<p>Wir k\u00f6nnen diese kolonialen und diskriminierenden Tendenzen in Frage stellen in dem wir unsere Treffen schon durch Planung und Gespr\u00e4chsf\u00fchrung (Facilitation) gleicher Gestalten.<\/p>\n<p>Simultandolmetschen ist eine M\u00f6glichkeit, horizontale Edntscheidungsfindungsprozesse und Diskussionen zu unterst\u00fctzen.<br \/>\nEs hilft dabei Menschen und &#8220;Minderheitensprachen&#8221; mit einzubeziehen.<br \/>\nMenschen k\u00f6nnnen den Treffen in einer selbstgew\u00e4hlten Sprache folgen und sich in einer Sprache \u00e4u\u00dfern, mit der sie sich wohl f\u00fchlen, was es leichter macht, an Diskussionen und Entscheidungen teilzunehmen.<\/p>\n<p>Unser Ziel ist es, Prozesse mehrsprachiger Zusammenarbeit und Unterst\u00fctzung anzuregen und die Zug\u00e4nglichkeit und Unabh\u00e4ngigkeit von Aktivist*innengruppen mit der Hilfe von Technologie zu verbessern.<br \/>\nAndere Arten des Dolmetschens sind zwar m\u00f6glich, doch bringen sie oft Nachteile mit sich. Simultandolmetschen ist schneller als Konsekutivdolmetschen. Das Risiko Inhalte zu verlieren ist geringer, weil die Dolmetscher*Innen den Inhalt des Gesagten nicht bis zum Moment des \u00dcbersetzens im Kopf behalten m\u00fcssen.<br \/>\nChuchotage oder Fl\u00fcsterdolmetchen ist erm\u00fcdend f\u00fcr sowohl Zuh\u00f6rer*Innen als auch Dolmetscher*Innen und diskriminiert Minderheitensprachen.<\/p>\n<p>Wenn du mehr \u00fcber die Vor- und Nachteile von Simultandolmetschen wissen m\u00f6chtest, frag uns einfach via E-Mail.<\/p>\n<p><a href=\"#top\">top<\/a><\/p>\n<h3>4. Welche Art von Veranstaltungen m\u00f6chte Bla unterst\u00fctzen?<\/h3>\n<p>Wir arbeiten haupts\u00e4chlich mit Graswurzel- und Aktivistennetzwerken und -gruppen, weil viele von ihnen eine Alternative zu den bestehenden Lebensumst\u00e4nden anstreben, die wir teilen und von der auch wir ein Teil sind.<\/p>\n<p>Wir wollen mit Gruppen und Bewegungen zusammenarbeiten, die konkrete Aktionen durchf\u00fchren um schon im Jetzt eine gerechtere Gesellschaft f\u00fcr die Menschen die in ihr leben, zu schaffen, statt darauf zu warten dass die goldene Utopie eines Tages von selbst beginnt.<\/p>\n<p>Wir arbeiten <strong>nicht <\/strong>mit politischen Parteien sowie multinationalen und\/oder profitorientierten Unternehmen. Wir arbeiten nicht mit diesen Einrichtungen, weil wir die Rolle die diese in der globalisierten kapitalistischen Wirtschaft einnehmen kritisieren und weil wir keinerlei Chancen etwas zu Ver\u00e4ndern in der Zusammenarbeit mit ihnen sehen. Wir arbeiten nicht mit faschistischen Gruppen oder religi\u00f6sen Gruppen.<br \/>\n<a href=\"#top\">top<\/a><\/p>\n<h3>5.Was sind Blas Bedingungen um eine Veranstaltung zu unterst\u00fctzen?<\/h3>\n<p>Wir wollen etwas Zeit (ca. 10 min) am Anfang der Veranstaltung (also bei der offiziellen Er\u00f6ffnung) um uns vorzustellen und zu erkl\u00e4ren was, wie und weshalb wir tun was wir tun.<\/p>\n<p>Eine Vorraussetzing ist auch dass wir, falls es uns n\u00f6tig erscheint, die M\u00f6glichleit haben \u00fcber Diskriminierung und Machtstructuren sprechen zu k\u00f6nnen. Das hei\u00dft \u00fcber Feminismus, Kolonialisierung, Sprache, Klassenherrschaft, u.\u00c4. zu sprechen.<\/p>\n<p><a href=\"#top\">top<\/a><\/p>\n<h3>6. Welche Technik verwendet Bla?<\/h3>\n<p>F\u00fcr das Simultandolmetschen benutzen wir Radios und Transmitter. Stell dir eine Gruppe vn Menschen vor, die alle ein kleines Radio und ein Paar Kopfh\u00f6rer haben. Jede*r bekommt ein eigenes Radio und w\u00e4hlt die Frequenz \u00fcber die die gesprochene Sprache in eine Sprache verdolmetscht wird, mit der sich er*sie wohlf\u00fchlt. Die Dolmetscher*innen sitzen auf einer Seite des Raumes. Sie tragen Kopfh\u00f6rer, durch die die sie alles h\u00f6ren, was die Sprecher*innen auf der anderen Seite des Raumes in ein Mikrophon sprechen. Jede Person, die an der Diskussion teilnehmen m\u00f6chte, kann sich in einer Sprache verst\u00e4ndigen, mit der sie sich wohl f\u00fchlt. Deshalb m\u00fcssen auch sie in ein Mikrophon sprechen, so dass die Dolmetscher*innen alles klar und deutlich h\u00f6ren und es so in andere Sprachen \u00fcbersetzen k\u00f6nnen.<br \/>\nAuch die Dolmetscher*innen sprechen in ein Mikrophon. Von dort aus geht das Signal in einen Transmitter und dann wiederum in die Radios der Zuh\u00f6renden.<br \/>\nJede Sprache hat eine Frequenz, die gut sichtbar ausgeh\u00e4ngt wird, so dass Neuzug\u00e4nge sich einfach ein Radio schnappen, die entsprechende Frequenz w\u00e4hlen und direkt an der Diskussion Teil nehmen k\u00f6nnen.<\/p>\n<p>Wir haben auch flexiblere Ausr\u00fcstung, die z.B. auf offenem Feld benutzt werden kann und keine externe Energiequelle ben\u00f6tigt. Diese sogenannten &#8220;Spiders&#8221; (Spinnen) k\u00f6nnen f\u00fcr Workshops mit bis zu 30 Teilnehmer*innen oder auch spontan n\u00f6tige Diskussionen w\u00e4hrend einer Aktion genutzt werden.<br \/>\n<a href=\"#top\">top<\/a><\/p>\n<h3>7. F\u00fcr wieviele Menschen kann Bla die technische Unterst\u00fctzung f\u00fcr Simultandolmetschen bieten?<\/h3>\n<p>Bla kann f\u00fcr bis zu 600 Menschen technische Unterst\u00fctzung f\u00fcrs Simultandolmetschen bieten. Diese Anzahl von Menschen k\u00f6nnen in einem Raum oder auf mehrere R\u00e4ume verteilt sein.<br \/>\n<a href=\"#top\">top<\/a><\/p>\n<h3>8. Auf welche technischen Voraussetzungen ist Bla angewiesen?<\/h3>\n<p>Wir brauchen Strom. Wenn der Strom bei eurer Veranstaltung der Strom nicht aus dem Netz kommt (sondern von Solarpanelen\/ Generator)lasst uns bitte im Voraus davon wissen.<br \/>\nGeerdeter Strom ist wichtig um St\u00f6rger\u00e4usche zu vermeiden.<br \/>\nBitte informiert uns deshalb auch, falls euer Strom nicht geerdet ist.<br \/>\n<a href=\"#top\">top<\/a><\/p>\n<h3>9. Welche Informationen braucht Bla um zu wissen ob wir eure Veranstaltung unterst\u00fctzen k\u00f6nnen?<\/h3>\n<p>&#8211; Wann und wo findet die Veranstaltung statt?<br \/>\n&#8211; Um welche Art von Veranstaltung handelt es sich, was soll w\u00e4hrend der Veranstaltung passieren? Bitte gebt uns eine kurze Erkl\u00e4rung und eine Homepage oder Blogadresse (wichtig sind Dauer, Ziel und welche Aktivit\u00e4ten geplant sind)<br \/>\n&#8211; Wieviele Teilnehmer*innen werden erwartet?<br \/>\n&#8211; Wisst ihr schon wie und wo ihr Dolmetscher*innen findet?<br \/>\n&#8211; Aus und in welche Sprachen wird \u00dcbersetzung ben\u00f6tigt<br \/>\n&#8211; Wieviele Menschen werden ungef\u00e4hr in diesen Sprachgruppen sein?<br \/>\n&#8211; Gibt es eine Sprache, die von einer recht grossen Gruppe gesprochen wird, oder sind die Sprachgruppen ungef\u00e4hr gleich gross?<br \/>\n&#8211; In welchen Sprachen k\u00f6nnen wir mit den Organisierenden kommunizieren?<br \/>\n&#8211; Wird die Dolmetschausr\u00fcstung in mehreren R\u00e4umen gleichzeitig ben\u00f6tigt werden? In wievielen maximal? (Raum bedeutet jeden Ort an dem \u00dcbersetzung gew\u00fcnscht ist. Wenn 10 Workshops stattfinden, 5 draussen, 5 drinnen, dann sind das 10 R\u00e4ume)<br \/>\n&#8211; Wie ist die Infrastruktur bez\u00fcglich der R\u00e4ume? Geb\u00e4ude, Zelte oder anderes?<br \/>\n&#8211; Wie weit sind die R\u00e4ume voneinander entfernt? Wie gross sind die R\u00e4ume?<br \/>\n&#8211; Ist es moeglich in der N\u00e4he des Veranstaltungsortes zu parken? (Um Ausr\u00fcstung zu verladen)<br \/>\n&#8211; Gibt es Strom? Aus welcher Quelle?<br \/>\n&#8211; K\u00f6nnt ihr ein Mischpult und\/oder Lautsprecher und die entsprechenden Kabel zur Verf\u00fcgung stellen?<br \/>\n&#8211; Habt ihr Bedenken wenn wir Kurzstreckenfunkger\u00e4ten f\u00fcr die Verdolmetschung verwenden?<br \/>\n&#8211; K\u00f6nnt ihr Verpflegung (vegan) und Unterkunft f\u00fcr uns bereitstellen? Welche Art von Unterkunft?<br \/>\n&#8211; K\u00f6nnt ihr anbieten mindestens f\u00fcr die Reisekosten der Blamitglieder und die Abnutzung der Ausr\u00fcstung zu bezahlen?<\/p>\n<p>In der ersten Kontaktmail ist es nicht n\u00f6tig vollst\u00e4ndige Antworten auf all unsere Fragen zu geben. Dennoch k\u00f6nnen wir besser beurteilen ob wir euren Bed\u00fcrfnisse gerecht werden k\u00f6nnen, je mehr Informationen ihr gebt.<br \/>\nBitte z\u00f6gert nicht uns Fragen zu stellen, wenn etwas Kl\u00e4rung bedarf oder wenn ihr euch nicht sicher seid was f\u00fcr Informationen wir von euch wollen.<br \/>\n<a href=\"#top\">top<\/a><\/p>\n<h3>10. Warum fordert Bla Geld von Veranstaltungen?<\/h3>\n<p>Bla ist ein Kollektiv, dass technische Ausr\u00fcstung und das Wissen es zu benutzen zur Verf\u00fcgfung stellt, um Simultandolmetschen m\u00f6glich, bequem und erschwinglich zu machen. Teile unserer Ausr\u00fcstung sind fertig gekauft, andere bauen wir selbst. In jedem Fall muss die Ausr\u00fcstung oder die Bauteile gekauft und notfalls ersetzt werden, so wie auch das Material sich bei jedem Gebrauch abnutzt. Daf\u00fcr brauchen wir Geld. Auch die Anreise der Ausr\u00fcstung und der Personen die sie aufbauen, sich um sie k\u00fcmmern und erkl\u00e4ren wie sie zu benutzen ist muss bezahlt werden. Dies sind unsere Hauptausgaben.<br \/>\nAusserdem haben wir entschieden, dass wir auch mit Menschen\/Organisationen\/Kollektiven zusammenarbeiten wollen, die nur wenig oder gar kein Geld haben und unsere Ausgaben f\u00fcr ihre Veranstaltungen nicht decken k\u00f6nnen. Die Unterst\u00fctzung finanziell unterprivilegierter Menschen sehen wir als Teil unserer politischen Ziele an. Das Bedeutet, dass wir aus Solidaritaet um einen gewissen Prozentsatz zusaetzlich zu unseren Tats\u00e4chlichen Ausgaben bitten.<br \/>\n<a href=\"#top\">top<\/a><\/p>\n<h3>11. Was sind Bla&#8217;s Gedanken bez\u00fcglich Sicherheit und Ueberwachung?<\/h3>\n<p>Regierungen und Staaten, Polizei und das Justizszstem \u00fcberwachen politische (wie auch viele andere) Aktivit\u00e4ten, um die Kontrolle zu behalten und ihre Machtpositionen zu wahren. Wir denken, dass es wichtig ist, dies immer im Kopf zu behalten und sie dennoch nicht davon abhalten zu lassen uns zu organisieren und weiterhin an unseren politischen Zielen zu arbeiten.<br \/>\nWenn ihr Bedenken dazu habt, dass wir Kurzwellenradiogeraerte f\u00fcr die Verdolmetschung benutzen, z\u00f6gert nicht uns dies mitzuteilen. Gemeinsam k\u00f6nnen wir dann nach anderen mo\u00f6lichen L\u00f6sungen suchen. Trotz allem kann die Polizei auch zwischen uns im Plenum sitzen , egal ob wir Radiofrequenzen benutzen oder nicht.<br \/>\nUebers Internet k\u00f6nnt ihr mit uns immer \u00fcber PGP-Verschl\u00fcsselte Mails kommunizieren. (Den \u00f6ffentlichen Schl\u00fcssel findet ihr unter Kontakt)<br \/>\n<a href=\"#top\">top<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1.Was ist [bla] und was macht [bla]? 2.Was ist Simultandolmetschen? 3.Warum ist Simultandolmetschen sinnvoll und n\u00fctzlich? 4.Welche Art von Veranstaltungen will [bla] unterst\u00fctzen? 5.Was sind Blas Bedingungen, um eine Veranstaltung zu unterst\u00fctzen ? 6.Welche technische Ausr\u00fcstung benutzt [bla]? 7.F\u00fcr wieviele &hellip; <a href=\"https:\/\/bla.potager.org\/de\/faq\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-72","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bla.potager.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/72","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bla.potager.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/bla.potager.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bla.potager.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bla.potager.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=72"}],"version-history":[{"count":97,"href":"https:\/\/bla.potager.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/72\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":497,"href":"https:\/\/bla.potager.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/72\/revisions\/497"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bla.potager.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=72"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}