1.Was ist [bla] und was macht [bla]?
2.Was ist Simultandolmetschen?
3.Warum ist Simultandolmetschen sinnvoll und nützlich?
4.Welche Art von Veranstaltungen will [bla] unterstützen?
5.Was sind Blas Bedingungen, um eine Veranstaltung zu unterstützen ?
6.Welche technische Ausrüstung benutzt [bla]?
7.Für wieviele Menschen kann [bla] technische Unterstützung von Simultandolmetschen möglich machen?
8. Was sind [bla]s technische Bedürfnisse um funktionieren zu können?
9.Welche Informationen brauchen wir von dir, um zu wissen ob wir dein Event unterstützen können?
10.Warum bittet [bla] um Geld von den Veranstaltungen?
11.Was denkt [bla] über Sicherheit und Überwachung?
1. Was ist [bla] und was macht [bla]?
Das [bla]-Kollektiv ist ein autonomes Dolmetschtechnikkollekti. Wir bieten technische und organisatorische Hilfe für mehrsprachige Veranstaltungen von Aktivist*Innen.
[bla] bedient und wartet die Geräte, die für Simultandolmetschen nötig sind und stellt sie auf Spendenbasis zur Verfügung.
Gründer*Innen und Mitglieder des Kollektivs sind Freiwillige, die in verschiedenen europäischen Ländern leben und auch selbst Teil von aktivistischen Graswurzelgruppen und -netzwerken sind.
[bla] entstand aus der “Reclaim the Fields”-Konstellation und wurde inspiriert durch das COATI Kollektiv, das auf verchiedenen RTF-Versammlungen Dolmetschequipment zur Verfügung stellte.
Wir erkannten, dass es nötig ist, ein neues Dolmetschtechnikkollektiv zu gründen, um die vielzähligen und verschiedensten internationalen Treffen zu unterstützen, die im Bereich Europas stattfinden.
[bla] ist ein non-profit Dolmetschtechnikkollektiv das nach den Prinzipien von DIY (“Do it yourself”- selbermachen) und open-source (Informationen ohne copyright) agiert.
Wir sind anti-hierarchisch mit konsensbasierter Entscheidungsfindung organisiert. Wir wollen durch Sprachen entstehende Machtstrukturen sichtbar machen und reduzieren.
2. Was ist Simultandolmetschen?
Wenn Menschen die am gleichen Treffen teilnehmen keine gemeinsame Sprache haben, braucht es Verdolmetscheung.
Dolmetschen bedeutet eine direkte Übersetzung des Gesagten von einer Sprache in eine andere.
Simultandolmetschen ist eine Art des Dolmetschens, bei der die Dolmetschenden über Kopfhörer dem Gesagten zuhören und dies dann mit nur wenigen Sekunden Verzögerung in eine andere Sprache übersetzen. (Dies wird so z.B. in UN & EU Meetings praktiziert)
3.Warum ist Simultandolmetschen sinnvoll und nützlich?
Sprache ist Macht!
In mehrsprachigen Treffen dominieren Sprachen wie Englisch,Castellano und Französisch weil diese Sprachen Menschen durch Kolonialisierung gewaltvoll aufgezwungen wurden (was nicht bedeutet, dass wir die Kolonialisierung als einen abgeschlossenen Prozess betrachten – im Gegensatz, er ist noch immer im Gange)
Menschen, die sich in diesen Sprachen gut ausdrücken können, dominieren unsere Treffen – und so geht es schon seit Jahrhunderten.
Menschen, die sogenannte “Minderheitensprachen” sprechen, fühlen sich oft nicht in der Lage etwas zu Diskussionen beizutragen, weil sie nicht sicher sind, ob sie alles richtig verstanden haben, oder sich nicht sicher genug fühlen sich richtig ausdrücken zu können.
Die Fähigkeit dominante Sprachen zu sprechen steht auch in eindeutiger Verbindung zu sozialer Klasse, weil diese die Möglichkeit zu Reisen, den intellektuellen Hintergrund, Lernmöglichkeiten, usw., beeinflusst.
Wir können diese kolonialen und diskriminierenden Tendenzen in Frage stellen in dem wir unsere Treffen schon durch Planung und Gesprächsführung (Facilitation) gleicher Gestalten.
Simultandolmetschen ist eine Möglichkeit, horizontale Edntscheidungsfindungsprozesse und Diskussionen zu unterstützen.
Es hilft dabei Menschen und “Minderheitensprachen” mit einzubeziehen.
Menschen könnnen den Treffen in einer selbstgewählten Sprache folgen und sich in einer Sprache äußern, mit der sie sich wohl fühlen, was es leichter macht, an Diskussionen und Entscheidungen teilzunehmen.
Unser Ziel ist es, Prozesse mehrsprachiger Zusammenarbeit und Unterstützung anzuregen und die Zugänglichkeit und Unabhängigkeit von Aktivist*innengruppen mit der Hilfe von Technologie zu verbessern.
Andere Arten des Dolmetschens sind zwar möglich, doch bringen sie oft Nachteile mit sich. Simultandolmetschen ist schneller als Konsekutivdolmetschen. Das Risiko Inhalte zu verlieren ist geringer, weil die Dolmetscher*Innen den Inhalt des Gesagten nicht bis zum Moment des Übersetzens im Kopf behalten müssen.
Chuchotage oder Flüsterdolmetchen ist ermüdend für sowohl Zuhörer*Innen als auch Dolmetscher*Innen und diskriminiert Minderheitensprachen.
Wenn du mehr über die Vor- und Nachteile von Simultandolmetschen wissen möchtest, frag uns einfach via E-Mail.
4. Welche Art von Veranstaltungen möchte Bla unterstützen?
Wir arbeiten hauptsächlich mit Graswurzel- und Aktivistennetzwerken und -gruppen, weil viele von ihnen eine Alternative zu den bestehenden Lebensumständen anstreben, die wir teilen und von der auch wir ein Teil sind.
Wir wollen mit Gruppen und Bewegungen zusammenarbeiten, die konkrete Aktionen durchführen um schon im Jetzt eine gerechtere Gesellschaft für die Menschen die in ihr leben, zu schaffen, statt darauf zu warten dass die goldene Utopie eines Tages von selbst beginnt.
Wir arbeiten nicht mit politischen Parteien sowie multinationalen und/oder profitorientierten Unternehmen. Wir arbeiten nicht mit diesen Einrichtungen, weil wir die Rolle die diese in der globalisierten kapitalistischen Wirtschaft einnehmen kritisieren und weil wir keinerlei Chancen etwas zu Verändern in der Zusammenarbeit mit ihnen sehen. Wir arbeiten nicht mit faschistischen Gruppen oder religiösen Gruppen.
top
5.Was sind Blas Bedingungen um eine Veranstaltung zu unterstützen?
Wir wollen etwas Zeit (ca. 10 min) am Anfang der Veranstaltung (also bei der offiziellen Eröffnung) um uns vorzustellen und zu erklären was, wie und weshalb wir tun was wir tun.
Eine Vorraussetzing ist auch dass wir, falls es uns nötig erscheint, die Möglichleit haben über Diskriminierung und Machtstructuren sprechen zu können. Das heißt über Feminismus, Kolonialisierung, Sprache, Klassenherrschaft, u.Ä. zu sprechen.
6. Welche Technik verwendet Bla?
Für das Simultandolmetschen benutzen wir Radios und Transmitter. Stell dir eine Gruppe vn Menschen vor, die alle ein kleines Radio und ein Paar Kopfhörer haben. Jede*r bekommt ein eigenes Radio und wählt die Frequenz über die die gesprochene Sprache in eine Sprache verdolmetscht wird, mit der sich er*sie wohlfühlt. Die Dolmetscher*innen sitzen auf einer Seite des Raumes. Sie tragen Kopfhörer, durch die die sie alles hören, was die Sprecher*innen auf der anderen Seite des Raumes in ein Mikrophon sprechen. Jede Person, die an der Diskussion teilnehmen möchte, kann sich in einer Sprache verständigen, mit der sie sich wohl fühlt. Deshalb müssen auch sie in ein Mikrophon sprechen, so dass die Dolmetscher*innen alles klar und deutlich hören und es so in andere Sprachen übersetzen können.
Auch die Dolmetscher*innen sprechen in ein Mikrophon. Von dort aus geht das Signal in einen Transmitter und dann wiederum in die Radios der Zuhörenden.
Jede Sprache hat eine Frequenz, die gut sichtbar ausgehängt wird, so dass Neuzugänge sich einfach ein Radio schnappen, die entsprechende Frequenz wählen und direkt an der Diskussion Teil nehmen können.
Wir haben auch flexiblere Ausrüstung, die z.B. auf offenem Feld benutzt werden kann und keine externe Energiequelle benötigt. Diese sogenannten “Spiders” (Spinnen) können für Workshops mit bis zu 30 Teilnehmer*innen oder auch spontan nötige Diskussionen während einer Aktion genutzt werden.
top
7. Für wieviele Menschen kann Bla die technische Unterstützung für Simultandolmetschen bieten?
Bla kann für bis zu 600 Menschen technische Unterstützung fürs Simultandolmetschen bieten. Diese Anzahl von Menschen können in einem Raum oder auf mehrere Räume verteilt sein.
top
8. Auf welche technischen Voraussetzungen ist Bla angewiesen?
Wir brauchen Strom. Wenn der Strom bei eurer Veranstaltung der Strom nicht aus dem Netz kommt (sondern von Solarpanelen/ Generator)lasst uns bitte im Voraus davon wissen.
Geerdeter Strom ist wichtig um Störgeräusche zu vermeiden.
Bitte informiert uns deshalb auch, falls euer Strom nicht geerdet ist.
top
9. Welche Informationen braucht Bla um zu wissen ob wir eure Veranstaltung unterstützen können?
– Wann und wo findet die Veranstaltung statt?
– Um welche Art von Veranstaltung handelt es sich, was soll während der Veranstaltung passieren? Bitte gebt uns eine kurze Erklärung und eine Homepage oder Blogadresse (wichtig sind Dauer, Ziel und welche Aktivitäten geplant sind)
– Wieviele Teilnehmer*innen werden erwartet?
– Wisst ihr schon wie und wo ihr Dolmetscher*innen findet?
– Aus und in welche Sprachen wird Übersetzung benötigt
– Wieviele Menschen werden ungefähr in diesen Sprachgruppen sein?
– Gibt es eine Sprache, die von einer recht grossen Gruppe gesprochen wird, oder sind die Sprachgruppen ungefähr gleich gross?
– In welchen Sprachen können wir mit den Organisierenden kommunizieren?
– Wird die Dolmetschausrüstung in mehreren Räumen gleichzeitig benötigt werden? In wievielen maximal? (Raum bedeutet jeden Ort an dem Übersetzung gewünscht ist. Wenn 10 Workshops stattfinden, 5 draussen, 5 drinnen, dann sind das 10 Räume)
– Wie ist die Infrastruktur bezüglich der Räume? Gebäude, Zelte oder anderes?
– Wie weit sind die Räume voneinander entfernt? Wie gross sind die Räume?
– Ist es moeglich in der Nähe des Veranstaltungsortes zu parken? (Um Ausrüstung zu verladen)
– Gibt es Strom? Aus welcher Quelle?
– Könnt ihr ein Mischpult und/oder Lautsprecher und die entsprechenden Kabel zur Verfügung stellen?
– Habt ihr Bedenken wenn wir Kurzstreckenfunkgeräten für die Verdolmetschung verwenden?
– Könnt ihr Verpflegung (vegan) und Unterkunft für uns bereitstellen? Welche Art von Unterkunft?
– Könnt ihr anbieten mindestens für die Reisekosten der Blamitglieder und die Abnutzung der Ausrüstung zu bezahlen?
In der ersten Kontaktmail ist es nicht nötig vollständige Antworten auf all unsere Fragen zu geben. Dennoch können wir besser beurteilen ob wir euren Bedürfnisse gerecht werden können, je mehr Informationen ihr gebt.
Bitte zögert nicht uns Fragen zu stellen, wenn etwas Klärung bedarf oder wenn ihr euch nicht sicher seid was für Informationen wir von euch wollen.
top
10. Warum fordert Bla Geld von Veranstaltungen?
Bla ist ein Kollektiv, dass technische Ausrüstung und das Wissen es zu benutzen zur Verfügfung stellt, um Simultandolmetschen möglich, bequem und erschwinglich zu machen. Teile unserer Ausrüstung sind fertig gekauft, andere bauen wir selbst. In jedem Fall muss die Ausrüstung oder die Bauteile gekauft und notfalls ersetzt werden, so wie auch das Material sich bei jedem Gebrauch abnutzt. Dafür brauchen wir Geld. Auch die Anreise der Ausrüstung und der Personen die sie aufbauen, sich um sie kümmern und erklären wie sie zu benutzen ist muss bezahlt werden. Dies sind unsere Hauptausgaben.
Ausserdem haben wir entschieden, dass wir auch mit Menschen/Organisationen/Kollektiven zusammenarbeiten wollen, die nur wenig oder gar kein Geld haben und unsere Ausgaben für ihre Veranstaltungen nicht decken können. Die Unterstützung finanziell unterprivilegierter Menschen sehen wir als Teil unserer politischen Ziele an. Das Bedeutet, dass wir aus Solidaritaet um einen gewissen Prozentsatz zusaetzlich zu unseren Tatsächlichen Ausgaben bitten.
top
11. Was sind Bla’s Gedanken bezüglich Sicherheit und Ueberwachung?
Regierungen und Staaten, Polizei und das Justizszstem überwachen politische (wie auch viele andere) Aktivitäten, um die Kontrolle zu behalten und ihre Machtpositionen zu wahren. Wir denken, dass es wichtig ist, dies immer im Kopf zu behalten und sie dennoch nicht davon abhalten zu lassen uns zu organisieren und weiterhin an unseren politischen Zielen zu arbeiten.
Wenn ihr Bedenken dazu habt, dass wir Kurzwellenradiogeraerte für die Verdolmetschung benutzen, zögert nicht uns dies mitzuteilen. Gemeinsam können wir dann nach anderen moölichen Lösungen suchen. Trotz allem kann die Polizei auch zwischen uns im Plenum sitzen , egal ob wir Radiofrequenzen benutzen oder nicht.
Uebers Internet könnt ihr mit uns immer über PGP-Verschlüsselte Mails kommunizieren. (Den öffentlichen Schlüssel findet ihr unter Kontakt)
top